Леонард Бернстайн — український чи російський єврей?

В новому біографічному фільмі “Маестро”, присвяченому видатному американському композитору та диригенту Леонарду Бернстайну є згадка про те, що він походить з родини “російських ортодоксальних євреїв”. Слово “російський” в цьому контексті є обурливим для українців, оскільки родина Бернстайнів до еміграції мешкала в місті Рівне на вулиці, яка зараз має назву Симона Петлюри. Але чи є у нас реальні підстави обурюватися? Адже, хоча зараз Рівне входить до складу України, на початку минулого століття воно було частиною російської імперії.

Аргументи “за” і “проти”

Аргументом на користь формулювання “український єврей” служить те, що попри входження міста Рівне до російської імперії, воно знаходилось на території, населеної переважно українцями. Так само, як українським художником зараз визнають вірменина за походженням Івана Айвазовського. Тут можна навести контраргумент у вигляді Михаїла Булґакова — російського письменника, що народився і жив в Києві, але в душі завжди був російським імперцем.

Аргументом за термін “російський єврей” служить те, що в містах українське населення становило меншість, а офіційний статус російської мови змушував до її знання всіма мешканцями міста. Щодо цього аргументу, то можна заперечити тим, що зараз в багатьох містах люди розмовляють переважно російською мовою, але визнають себе українцями, а отже мова не є визначальним фактором.

Чи має сенс це питання?

Передусім треба розуміти тогочасні реалії, коли в одній імперії жило багато різних народів і ні в кого не виникало подібних питань. Якби євреї компактно проживали в якомусь одному районі, то після формування модерних національних держав, вони просто відокремились би в окрему державу і на цьому питання було б закрита — не “російський, не “український”, а просто “єврей”. Але так не сталося, євреї жили в різних країнах, що зробило їх особливо вразливими до повстання національних держав, які вбачали в них ворогів-інородців і намагалися їх позбутися.

Читати:  Сучасна церковнослов'янська мова УПЦ - московська редакція, яка витіснила первинну українську

Тим не менш, зараз ми маємо “українських євреїв” – це люди єврейського походження, що є громадянами України та носіями нашої культури, нехай і не в такому самому сенсі, як етнічні українці. Але це сталося можливим завдяки появі незалежної України та нехай і кволій, але все-таки, українізації. Зараз будь-який громадянин України принаймні повинен володіти українською мовою, а отже є носієм української культури, нехай і обмежено. Тобто, треба дивитись на культурне оточення родини Бернстайнів в місті Рівне понад сто років тому.

Що відомо про культуру Рівного на початку 1900 років?

Рівне входило до складу Волинської губернії російської імперії. В 1897 році відбувся перепис населення, який дає нам мовний склад міста.
З 24573 мешканців Рівного найбільше людей розмовляло єврейською мовою (55.8%), друге місце практично ділять російська (17.4%) та українська (16.6%) мови і на четвертому йде польська мова (6.8%). Решта мов не набрали і пів відсотка. Мова — це, звісно, не те ж саме, що й національність, але все одно дозволяє дещо зрозуміти.

Наприклад, коли половина міста розмовляє єврейською мовою (тут і далі під єврейською розуміється знання івриту та/або їдиш), то теоретично ця половина може існувати автономно від решти, залишаючись носіями своєї основної культури. Тобто, якщо не рівненських євреїв і мала вплив якась інша культура (українська або російська), то дуже незначний. І в жодному разі цей вплив не можна порівнювати з сучасним станом речей і тією величезною присутністю української мови в суспільному просторі та мас-медіа. Сто років тому рівненські євреї напевно не читали українських друкованих видань і не мали такого великого доступу до української культури.

Читати:  Бездумні - Образливий жарт

Трохи більший вплив на повсякдення мешканців Рівного мала російська культура, через офіційний статус російської мови. Припускаю, що за таких обставин, якщо євреї і знали якусь ще мову, крім своєї власної, то це була російська. Чи були вони при цьому носіями російської культури? Сумніваюсь, оскільки вони могли задовольнятись своєю власною, а такого насадження російської мови в кожній сфері життя, як зараз ще напевно не було.

Вплив української культури на родину Бернстайнів

Єдине, що можна сміливо припустити, це те, що на родину Бернстайнів мала вплив українська народна культура мешканців навколишніх сіл. Дуже сумніваюсь, щоб мешканцям міста не доводилось спілкуватись з ними на місцевому базарі, та взагалі не відчувати присутності українського населення навколо. Разом з тим вплив російської культури не міг бути таким же значним, через відсутність такої ж кількості росіян в Рівному і навколо.

В такий вплив української культури на Бернстайнів я вірю, хоча все одно це залишається на рівні припущень, враховуючи “казус Булґакова”, коли жоден український вплив не зробить тебе більшим українцем. І в жодному разі українськість родини Бернстайнів не можна порівнювати з українськістю сучасних українських євреїв.

Все ж таки “український єврей”

Враховуючи все сказане, єврейські мешканці Рівного дійсно за замовчуванням можуть називатись “українськими євреями”, а не “російськими євреями”. І тільки якщо доведено протилежне стосовно конкретної особи (“казус Булґакова”), це визначення треба змінювати відповідно до реалій.

P.S. Я розумію, що це питання є дуже чутливим, тому якщо я в чомусь помилився і ви можете це довести, то напишіть про це в коментарі. Дякую.

Залишити коментар

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *