Україна

Русифікація в цифрах

Після знесення дискримінаційних антиукраїнських указів в царській росії та демократичних завоювань 1905-1907 років українці масово почали розвивати власну культуру. У 1892-му році у світі існувало всього 13 українських газет і журналів, а в 1912-му році їх було вже понад 80. Якщо в короткі періоди вольності був такий шалений розвиток, то можна тільки уявити яких висот […]

Русифікація в цифрах Читати далі »

Памфір

Дата публікації: 2023-09-30 09:45

Рік: 2022
Жанри: драма,
Режисер: Дмитро Сухолиткий-Собчук,
Актори: Андрій Кирильчук, Іван Шаран, Ігор Данчук, Мирослав Маковійчук, Олександр Ярема, Олександр Яцентюк, Олена Хохлаткіна, Соломія Кирилова, Станіслав Потяк,
Країна: Україна,

Фільм “Памфір” голосно прокотився про різноманітних фестивалях і на початку 2023-го року з’явився на екранах кінотеатрів, де теж мав успіх у глядачів. Стрічка є режисерським дебютом Дмитра Сухолиткого-Собчука. Вона мала такий широкий розголос, що було неймовірно цікаво перевірити, чи насправді вона цього варта чи буде як зі “Щедриком“. Головний герой Леонід на прізвисько Памфір (Олександр

Памфір Читати далі »

Захар Беркут / The Rising Hawk

Дата публікації: 2023-09-26 12:00

Рік: 2019
Жанри: драма, історичне,
Режисер: Ахтем Сеїтаблаєв, Джон Вінн,
Актори: Алекс Макніколл, Аліна Коваленко, Андрій Ісаєнко, Віктор Жданов, Елісон Дуді, Єржан Нуримбет, Марина Кошкіна, Олег Волощенко, Олег Стефан, Олівер Тревена, Поппі Дрейтон, Роберт Патрік, Роккі Майєрс, Томмі Фленаган, Цегмід Церенболд,
Країна: США, Україна,

“Захар Беркут” є спільним українсько-американським проектом, який намагається вбити двох зайців – екранізувати однойменну патріотичну повість Івана Франка і догодити західному глядачеві. Для цього на основну канву генія української літератури рясно нанизано голлівудські штампи, комп’ютерна графіка, спортзальної зовнішності персонажі чоловічої статі і пост-пластичної зовнішності персонажі жіночої статі. Вишенькою на торті є поява рідкого термінатора Т-1000

Захар Беркут / The Rising Hawk Читати далі »

Український поет Богдан-Ігор Антонич

Дивлячись на результати сучасної “лагідної українізації”, розумієш, що якби попередні покоління українців чекали, поки всі навколо заговорять українською, то нас, як нації, вже давно не було б. Більшість видатних українців стали такими не завдяки сприятливим обставинам, а всупереч ним. А деякі з них, наприклад, Володимир Антонович, взагалі не були українцями за національністю. Але внутрішня жага

Український поет Богдан-Ігор Антонич Читати далі »

Українсько-польський суржик епохи бароко

Питання коли і як з’явилася українська мова, чи насправді вона нічим не відрізнялася від російської до 13-го століття (в’путін), чи зіпсували поляки староруську мову і так народилось “малоруськоє нарєчіє” (м’ламаносов) та чи австрійський генштаб вигадав українців і українську мову (як не дивно, знову в’путін) є не тільки дуже цікавими, але й болюче актуальними. Найкраще в

Українсько-польський суржик епохи бароко Читати далі »

Сучасна церковнослов’янська мова УПЦ – московська редакція, яка витіснила первинну українську

Історію української мови найкраще вивчати з церковних текстів. Ще задовго до репресій проти української мови Росія заборонила український варіант церковнослов’янської мови. Він містив значний вплив народної мови, так щоб простим людям було зрозуміло про що йдеться. У другій половині 17-го століття московський патріарх Никон впровадив реформу, в результаті якої попередня редакція церковнослов’янської мови стала називатися

Сучасна церковнослов’янська мова УПЦ – московська редакція, яка витіснила первинну українську Читати далі »

Мова – не калька чи калька?

В процесі міні-дослідження про походження прислів’я “за двома зайцями поженешся жодного не спіймаєш” натрапив на книгу “Мова – не калька: словник української мови“: Сучасний словник гарної української мови «Мова – не калька» розкриває велич і красу рідної мови, звільняє її від суржику й чужомовних запозик. Словник містить самобутні українські слова та вислови, поставлені на противагу

Мова – не калька чи калька? Читати далі »

“За двома зайцями поженешся, жодного не спіймаєш”. Походження прислів’я

Дмитро Чижевський в своїй “Історії української літератури” пише, що “на Заході значна частина народних прислів’їв перекладена з латини, в старій Україні — з грецької мови (напр.. навіть такі, як … “за двома зайцями…” тощо …)”. В якості джерела він посилається на документ (без вказання назви) Іпатія Потія 1599-го року. Я спробував знайти грецьке першоджерело українського

“За двома зайцями поженешся, жодного не спіймаєш”. Походження прислів’я Читати далі »

Староукраїнський поет Климентій Зиновіїв

Климентій Зиновіїв мені цікавий тим, що з його творчості можна довідатись про староукраїнську мову, переконатись, що ми надалі можемо її легко зрозуміти і що вона суттєво відрізняється від російської. Збірка Зиновієва “Вірші. Приповісті посполиті” окрім мови дають нам величезний збір інформації про життя українців другої половини 17-го століття (часи гетьмана Івана Мазепи). В ній містяться

Староукраїнський поет Климентій Зиновіїв Читати далі »

П’ята серія “Університету Чупарського” – “Хотіли як краще – зробили як завжди”

Микола Семенюк та Михайло Карпань продовжують радувати новими серіями чудового анімаційного серіалу “Університет Чупарського”. Нагадую, що серіал оповідає різноманітні пригоди, які відбуваються з Остапом Чупарським та його друзями в стінах “Технічного Університету Чупарського” (не родичі). Більш за все серіал нагадує “Ріка і Морті”, але є цілком самобутнім, до того ж з українським колоритом. “Університет Чупарського”

П’ята серія “Університету Чупарського” – “Хотіли як краще – зробили як завжди” Читати далі »