Мер Харкова Ігор Тєрєхов у вчорашньому інтерв’ю Радіо Свобода поширював сепаратистську пропаганду. Відповідаючи на питання про українську мову, він заявив, що добровільно перейшов на спілкування українською, а з харків’янами іноді спілкується “слобожанською мовою”, яка є (далі пауза для обґрунтування цієї нісенітниці) говором. Єдиним аргументом у Тєрєхова було німецьке слово “тремпель”, що прижилося в Харкові (а також на Сумщині, Луганщині і Полтавщині, що не має стосунку до Слобожанщини). Спеціалістам не буде важко докинути ще кілька типово харківських слів в цей казан маніпуляції.
В природі існує слобожанських говір – і це говір української мови на східно-українських землях. Він має фонетичні, лексичні і словотворчі особливості, які відрізняють його від літературної української мови. А те, що Тєрєхов називає “слобожанською мовою”, є звичайнісінькою російською мовою з додатком невеликої кількості місцевої лексики, яка не робить з неї ані якусь іншу мову, ані говір української мови. В найкращому разі – це говір мови російської. Мер Харкова не може про це не знати.
Тєрєхов свідомо підміняє історичне поняття слобожанського говору (української мови) і називає їм російську мову харківського розливу. Не пригадуєте коли ще в історії щось суто російське отримувало українську назву? Далеко і ходити не треба – сама назва “Росія” є грецьким словом на позначення держави Русь, яка поширювалася на більшість тогочасних українських земель і мала дотичний стосунок до сучасної Росії. А сьогодні Тєрєхов бере російську мову і називає її слобожанською. Завтра він і йому подібні зроблять наступний хід і назовуть російську “українською”. Ну бо ж нею розмовляють в Україні, отже вона українська – все логічно.
Робиться це з тією ж самою метою, що і раніше – захистити російський вплив на Харків і регіон, нав’язаний Слобожанщині століттями насильницької русифікації. Політично Харків вже порвав з Росією – тут навіть Тєрєхов нічого зробити не зможе. А культурно він належить до російського простору і з усіх сил намагається вигадати, як в ньому залишитися. Україномовна область харківські проросійські влади не цікавить. От вигадали “слобожанську мову”. І це не обмовки і не ноу-хау Тєрєхова.
“Слобожанською мовою” 2 роки тому написав свою книгу колишній міністр внутрішніх справ харків’янин Арсен Аваков. Тоді він прямо вказував, що слобожанська мова – це мова, якою він спілкується – російська. Видавництво “Фоліо” підписалося під цією антинауковою маячнею, вказавши, що українська мова книги – це “переклад зі слобожанської”.
Які наміри стоять за легалізацією російської мови під соусом “слобожанської мови” здогадатися не важко. Харківська елітка шукає свою нову ідентичність, коли росіянами бути не комільфо, а українцями впадлу. Спочатку це “слобожанська мова” (російська), далі “слобожанська культура” на основі ХТЗ-шної сявотськості (російська блатна), а потім і “слобожанський народ” не забариться. А там де народ, там і Харківська (Слобожанська?) Народна Республіка.
Якщо Україна після війни не хоче проросійського сепаратизму в Харкові, то лінгвістам з СБУ треба зацікавитися питанням “слобожанської мови” просто зараз.
Сповіщення: Не тільки мовний сепаратизм харківських держслужбовців - Олесь Думний