давноукраїнська

Українська мова в 1619-му році в творах Якуба Ґавата

В “Історії нової літературної української мови” Василя Чапленка побачив прізвище Ґават в контексті використання української мови в літературі в докотляревські часи. Там була згадка про інтермедії в п’єсах Ґавата, написані українською мовою. Пішов шукати, дізнався багато цікавого і ділюся з вами. Чому це важливо? Сам факт використання народної української мови в літературі на початку 17-го […]

Українська мова в 1619-му році в творах Якуба Ґавата Читати далі »

Сучасна церковнослов’янська мова УПЦ – московська редакція, яка витіснила первинну українську

Історію української мови найкраще вивчати з церковних текстів. Ще задовго до репресій проти української мови Росія заборонила український варіант церковнослов’янської мови. Він містив значний вплив народної мови, так щоб простим людям було зрозуміло про що йдеться. У другій половині 17-го століття московський патріарх Никон впровадив реформу, в результаті якої попередня редакція церковнослов’янської мови стала називатися

Сучасна церковнослов’янська мова УПЦ – московська редакція, яка витіснила первинну українську Читати далі »

Староукраїнський поет Климентій Зиновіїв

Климентій Зиновіїв мені цікавий тим, що з його творчості можна довідатись про староукраїнську мову, переконатись, що ми надалі можемо її легко зрозуміти і що вона суттєво відрізняється від російської. Збірка Зиновієва “Вірші. Приповісті посполиті” окрім мови дають нам величезний збір інформації про життя українців другої половини 17-го століття (часи гетьмана Івана Мазепи). В ній містяться

Староукраїнський поет Климентій Зиновіїв Читати далі »