мова

Шукачі блакитних перлів

Дата публікації: 2022-11-07 12:00

Автор: Володимир Гай
Рік: 1947

Книга Володимира Гая “Шукачі блакитних перлів” так само, як і “Мандрівка в безвість”, була видана в Німеччині в 1947 році в серії “Бібліотека пригод на суходолі, на морі і в повітрі”. Це еміграційна художня література, для якої не було місця в Радянській Україні – все ідеологічне вороже суворо заборонялось і знищувалося. А що може бути […]

Шукачі блакитних перлів Читати далі »

Мандрівка в безвість

Дата публікації: 2022-11-03 12:00

Автор: Володимир Гай
Рік: 1947

На цю повість я наштовхнувся, передивляючись українські антикварні книжки на Ebay. Там часто можна знайти назви, про які мало хто коли-небудь чув в Україні, оскільки вони друкувалися за кордоном, за залізною завісою. Книга Володимира Гая як раз подібного роду, хоча ніщо на обкладинці не вказує, що це не радянське видання. Там немає звичних “Київ”, “Харків”,

Мандрівка в безвість Читати далі »

Модерність як шанс для української мови

У України з’явився шанс стати по-справжньому україномовною державою. Тексти Ярослава Грицака та дослідження “Огляд цінностей світу“, започатковані американським вченим Рональдом Інґлхартом, дають підказку, чому так сталося. І це не раптове пробудження патріотизму, не усвідомлення ким ми є, не відродження традиційних цінностей. На мою думку, як не парадоксально, справа в протилежному. Спробую пояснити. Українці передусім хочуть

Модерність як шанс для української мови Читати далі »

Цікавинки франківської повісті Boa constrictor

Почав читати Boa constrictor – повість Івана Франка. Перші враження дуже позитивні, хоча сюжет натуралістично-моторошний. Нагадує твори Чарльза Дікенса в своєму зображенні нещасного дитинства часів промислової революції. Для більшого інтересу читаю відскановану книгу 1907 року, надруковану у Львові. Правопис в ній сильно відрізняється від сучасного українського. Зокрема часто вживається літера ї в несподіваних місцях –

Цікавинки франківської повісті Boa constrictor Читати далі »

Що краще: лайк чи вподобайка?

Зараз інтернетом гуляє картинка з українськими відповідниками для широковживаних англомовних слів. Дехто радіє, інші ригають. Дивно, бо принаймні половина слів – абсолютно звичайні українські слова, які використовувались задовго до цих-ваших-інтернетів. Світлина, користувач, пристрій, виклик –  однозначний переклад англійських фотка, юзер, гаджет, челлендж. Я б зрозумів обурення, якби Профессор Челленджер був перекладений як Профессор Викличний, але

Що краще: лайк чи вподобайка? Читати далі »

Пекельна Хоругва, або Різдво Козацьке

Дата публікації: 2022-09-27 12:00

Рік: 2019
Жанри: історичне, пригоди, фентезі,
Режисер: Михайло Костров,
Актори: Арам Арзуманян, Володимир Задніпровський, Григорій Бакланов, Діана Розовлян, Костянтин Лінартович, Леся Самаєва, Олександр Пожарський,
Країна: Україна,

 Батьки молодого козака Семена (Григорій Бакланов) відправляють його на війну, де він миттєво провокує бій, в якому гине кілька козаків. Святий Петро хоче забрати їхні душі до Раю, але втручається Чорт (Олександр Пожарський) і провокує Петра на заклад: якщо утримає в Пеклі хоч одного козака до Різдва, то козацькому роду прийде кінець, інакше ж козаки

Пекельна Хоругва, або Різдво Козацьке Читати далі »

А що ж мені читати?

Час від часу російськомовні українці, коли їм пояснюєш про необхідність переходити на українську, задають питання – а що ж мені читати, якщо на мою улюблену тему психосадомазаоналізу є публікації тільки російською або в російському перекладі? Проблема браку достатньої кількості українського вмісту (контенту) відома та болісна. Варто мати таку відповідь на це питання, яке б дійсно

А що ж мені читати? Читати далі »

Поет Анатолій Рекубрацький

Вчора я склав план виходу публікацій на сайті і за ним сьогодні випав день вірша. Тобто по суботах я збираюся ділитися з вами українськими віршами. Раніше я теж це робив, але хаотично. Тепер спробую дотримуватися графіку. Перебирати відомих авторів не хотілося і я пішов в інтернет по осінні вірші. Доволі швидко в одній збірці надибав

Поет Анатолій Рекубрацький Читати далі »

Лазарус

Дата публікації: 2022-09-11 12:00

Автор: Світлана Тараторіна
Рік: 2018

Про цю книгу я довідався, почавши пошуки фентезі, події якого відбуваються в Україні. Багато понаписано про чарівників, магів, казкових героїв загалом, що живуть в інших країнах, але хотілося б свого рідного і бажано сучасного. «Лазарус» виплив в результатах пошуку доволі швидко, репутація та відгуки у нього дай боже, а безплатний уривок дав надію, що книга

Лазарус Читати далі »

Три кити “величі” російської культури

Якщо ви російськомовний українець, то перехід на українську мову може бути важким для вас через впевненість у обмеженості української культури у порівнянні із російською. Звичайно, публічно ви у цьому ніколи не зізнаєтеся, але будьмо чесні із самими собою. Багато хто так почувається, і ми повинні мати чітку відповідь на питання правда це чи ні. Інакше

Три кити “величі” російської культури Читати далі »